Thin thít như thịt rang đông
Direct English translation
As silent as congealed fried meat.
Equivalent English version
Silent as the grave
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái im bặt, kín tiếng, không nói năng hay phản ứng gì. Cách nói dùng hình ảnh “thịt rang đông” để nhấn mạnh sự lặng im tuyệt đối, thường mang sắc thái chê trách hoặc giễu nhẹ.
English explanation
Describes someone as utterly silent, saying nothing and showing no response. This variant uses the image of congealed fried meat to emphasize complete stillness, often with a mildly critical or mocking tone.